Isn't that the legendary Chinese curse, SJ? Perhaps not. Wiki says:
"May you live in interesting times" is an English expression which purports to be a translation of a traditional Chinese curse. While seemingly a blessing, the expression is normally used ironically; life is better in "uninteresting times" of peace and tranquility than in "interesting" ones, which are usually times of trouble. Despite being so common in English as to be known as the "Chinese curse", the saying is apocryphal, and no actual Chinese source has ever been produced.
R.
Originally Posted by: Roger Parsons